这是中国的镀金时代吗

或者是探索时代

或者,也许是中国的帝国时代

你对这个问题的回答说了很多关于你看到这个国家在哪里,以及如何驱使它到达那里

这是一部备受瞩目的小说“繁荣时代:中国2013”​​ - 目前只有中文版(“盛世:中国,2013”​​)

作者陈冠中为中国带来了一个引人入胜的故事,在这个故事中,最有特权和受过教育的男性和女性努力平衡高功能威权主义下生活的好处和危险

这部小说将在明年的某个时候以“肥胖年代”为标题出版,这部小说将在未来出版,但这幅肖像如此精美以至于自负是多余的

当我前几天接受采访的时候,他说:“如果我把它放在将来,我可以编造故事来使问题更清楚

但是,事实证明,人们仍然认为我正在写关于现在的东西

“在”中国传统季刊“的一篇深思熟虑的评论中,作家兼翻译Linda Jaivin称它为”中国同时出现的乌托邦和反乌托邦“

有一次,一位角色提到中国已经进入了侯哲滕时代,或者正如季刊编辑格雷米巴米所描绘的那样:“满足时代”

这与一个丰富的政治潜台词有关:去年胡锦涛主席在一次演讲中敦促他国家“bu zheteng”,这是一种异乎寻常的口语表达方式,让译者和庸俗人士在他们试图传达他的意思的时候感到茫然

“人民日报”甚至写了一篇文章,称这个词应该被理解为“不会偏离”经济改革和发展的集体使命

但在政府之外,许多听到这个消息的人不知道这个翻译是否不完整,因为它没有体现出胡说他也要求他的人们避免“大惊小怪”或“留下问题”的感觉

让我们有理由重新考虑这个概念及其对今日中国的适用性

毕竟,中国公民的责任是接受新兴经济带来的前所未有的利益和机遇,但是在存在问题时要说出来呢

看到许多中国人努力工作并努力改善他们的生活 - 学习外语,让他们的孩子进入更好的学校,寻找安全和繁荣 - 谈论自满情绪似乎感到惊讶

但是,中国军队的斗士们并不是陈的重点:他谈论的是知识分子和企业家,这个体系的赢家,那些获得了中国崛起奖励的人,现在正在努力决定为了改善他们的国家而多说出口

Barmé在一个英雄详细的脚注中解释说:没有一个单一的英语单词或表达能够充分表达zteteng固有的含义

因为'到zteteng'是不安定的,奋斗,去争取,尝试和实现某些东西,但可能会失败

这意味着被激怒,但无论如何都要战斗

它不安地与世界接触,不安地坐着,并且因不知疲倦的蠕动和不安而惹恼他人/自己/系统/现状

这是为了推翻这个制度,但是要相信所有的抵制都是徒劳的;它是为了对抗光明中的死亡而愤怒,但对于没有任何亮光或即将到来的忧郁真的很糟糕,我们没有信心

它会变得不自在,并且通过一个人的努力让其他人也有同样的感受

在这里我向作者提出了“满足时代”,当人们发现20世纪80年代的斗争和冒险时,无论是有意义还是仅仅是空洞的表演,都花费在这个时代,而且这个时代在寂寞之后现在是至高无上的

随着能量消耗和意志力的减弱,所有人不得不安慰自己的是无能为力的自满情绪

他们发现自己身处侯哲滕时代

中年世界的疲倦在等待衰老

每一位成功的中国艺术家或作家在某种程度上都面临着“为光明的死亡而愤怒”的问题

陈的这本书引发如此多讨论的一个原因是,他以非常清晰的方式提出了这个问题

作者:祁杲联

team
team
team
team
team
team